Słowo kończące się na O na B
„Bongo” – rodzaj bębnów, także antylopa.
„Bobo” – potocznie małe dziecko, też marka zabawek.
„Boso” – przysłówek, bez butów, gołymi stopami.
„Bingo” – gra losowa i okrzyk „trafiłem!”.
„Biało” – przysłówek, np. „jest tu biało od śniegu”.
„Bosko” – potocznie „świetnie”, „super”.
„Bombowo” – slangowo „świetnie, super”.
„Babo” – wołacz od „baba”, też w zawołaniach.
„Brudno” – przysłówek, opis stanu zabrudzenia.
„Bambo” – imię z wiersza Tuwima, znane dzieciom.
Kolor „bordo”, ciemny czerwony odc. wina.
„Bydło” – zwierzęta hodowlane, np. krowy.
„Bio” – skrót od „biologiczny”, eko żywność.
„Błogo” – stan przyjemnego spokoju.
„Bistro” – mała restauracja, słowo z francuskiego.
„Blisko” – niewielka odległość w przestrzeni.
„Bogato” – w sposób wystawny, z przepychem.
„Bemowo” – dzielnica Warszawy.
„Bolerko” – krótkie damskie okrycie wierzchnie.
„Było” – forma czasownika „być” w czasie przeszłym.
„Bruno” – męskie imię używane w Polsce.
„Brązowo” – w kolorze brązu, odcień barwy.
„Bajoro” – kałuża, małe błotniste jezioro.
„Brno” – duże miasto w Czechach.
„Bordowo” – w kolorze bordo, odcień czerwieni.
„Boho” – styl ubioru/dekoracji insp. hippisami.
„Boro” – szkło borokrzemowe lub neutralny termin.
Przysłówek od „bananowy”, brzmi bardzo bajkowo
Wyspa i prowincja Indonezji na Oceanie Indyjskim
Miasto w Szwajcarii, po polsku też „Berno”
Włoskie „dziecko”, w polszczyźnie potocznie o maluchu
Przysłówek od „blady”, opisuje słaby kolor lub cerę
Przysłówek od „brzydki”, ocenia sposób wykonania
Imię irlandzkiego muzyka z U2, używane też w PL
Potoczne „bojo” – obawa, strach, lęk
Przymiotnik „buro”, znaczy ponuro, bez wyrazu
Marka AGD, używana jako nazwa firmy w polszczyźnie
Przysłówek od „bajkowy”, coś jak z baśni
„Bajo” – forma pożegnania, potocznie, żartobliwie
„Iść w bambuko” – potoczne oszustwo, nabranie kogoś
Potocznie o kobiecie, raczej żartobliwie lub pogardliwie
Potocznie duże osiedle bloków mieszkalnych
Miasto w Kraju Basków w Hiszpanii
Termin ekonomiczny, kwota „brutto” przed potrąceniami
Skrótowo o Bielsku-Białej, nazwa miasta w PL
Rzeczownik; bielma na oku, kończy się na „o”.
Nazwa psich ciastek, używana w PL, końcówka „o”.
Zdrobnienie imienia „Bogdan”, potocznie, na „o”.
Instrument muzyczny z USA, w PL też „banjo”.
Nazwa miejscowości w Polsce, końcówka „o”.
Małpa z Afryki, poprawna nazwa zoologiczna.
Potoczne „bimbo” – określenie osoby, używane w PL.
Nazwisko włoskiego aktora, funkcjonuje w PL.
Międzynarodowy okrzyk „brawo”, w PL z „v” też bywa.
Forma wołacza od „Bożena”, ma końcowe „o”.
Zdrobniała forma „borówka”, mówiona „borówko!”.
Przysłówek od „bojowy”, poprawne i z „o” na końcu.
Czas przeszły „bić” w l.poj., ma „o” na końcu.
Czas przeszły „biec”, forma bezokolicznikowa z „o”.
Miasto w Czechach, poprawna nazwa z „o”.
Potocznie „na pewno”, funkcjonuje w polszczyźnie.
Przymiotnik od „bal”, np. „strój balowo”.
Pieszczotliwie o brzuchu, dziecięce „brzusio”.
Forma przeszła „brać”, tu bezokolicznik z „o”.
Potocznie o psie; także imię psa „Bonzo”.
Miasto we Włoszech, utrwalona polska forma.
Nazwa miejscowości w Polsce, kończy się na „o”.
Slová v zozname Słowo kończące się na O na B pochádzajú od hráčov slovnej hry Meno, Mesto, Zviera, Vec.