Słowo kończące się na O na B

  • „Bongo” – rodzaj bębnów, także antylopa.

  • „Bobo” – potocznie małe dziecko, też marka zabawek.

  • „Boso” – przysłówek, bez butów, gołymi stopami.

  • „Bingo” – gra losowa i okrzyk „trafiłem!”.

  • „Biało” – przysłówek, np. „jest tu biało od śniegu”.

  • „Bosko” – potocznie „świetnie”, „super”.

  • „Bombowo” – slangowo „świetnie, super”.

  • „Babo” – wołacz od „baba”, też w zawołaniach.

  • „Brudno” – przysłówek, opis stanu zabrudzenia.

  • „Bambo” – imię z wiersza Tuwima, znane dzieciom.

  • Kolor „bordo”, ciemny czerwony odc. wina.

  • „Bydło” – zwierzęta hodowlane, np. krowy.

  • „Bio” – skrót od „biologiczny”, eko żywność.

  • „Błogo” – stan przyjemnego spokoju.

  • „Bistro” – mała restauracja, słowo z francuskiego.

  • „Blisko” – niewielka odległość w przestrzeni.

  • „Bogato” – w sposób wystawny, z przepychem.

  • „Bemowo” – dzielnica Warszawy.

  • „Bolerko” – krótkie damskie okrycie wierzchnie.

  • „Było” – forma czasownika „być” w czasie przeszłym.

  • „Bruno” – męskie imię używane w Polsce.

  • „Brązowo” – w kolorze brązu, odcień barwy.

  • „Bajoro” – kałuża, małe błotniste jezioro.

  • „Brno” – duże miasto w Czechach.

  • „Bordowo” – w kolorze bordo, odcień czerwieni.

  • „Boho” – styl ubioru/dekoracji insp. hippisami.

  • „Boro” – szkło borokrzemowe lub neutralny termin.

  • Przysłówek od „bananowy”, brzmi bardzo bajkowo

  • Wyspa i prowincja Indonezji na Oceanie Indyjskim

  • Miasto w Szwajcarii, po polsku też „Berno”

  • Włoskie „dziecko”, w polszczyźnie potocznie o maluchu

  • Przysłówek od „blady”, opisuje słaby kolor lub cerę

  • Przysłówek od „brzydki”, ocenia sposób wykonania

  • Imię irlandzkiego muzyka z U2, używane też w PL

  • Potoczne „bojo” – obawa, strach, lęk

  • Przymiotnik „buro”, znaczy ponuro, bez wyrazu

  • Marka AGD, używana jako nazwa firmy w polszczyźnie

  • Przysłówek od „bajkowy”, coś jak z baśni

  • „Bajo” – forma pożegnania, potocznie, żartobliwie

  • „Iść w bambuko” – potoczne oszustwo, nabranie kogoś

  • Potocznie o kobiecie, raczej żartobliwie lub pogardliwie

  • Potocznie duże osiedle bloków mieszkalnych

  • Miasto w Kraju Basków w Hiszpanii

  • Termin ekonomiczny, kwota „brutto” przed potrąceniami

  • Skrótowo o Bielsku-Białej, nazwa miasta w PL

  • Rzeczownik; bielma na oku, kończy się na „o”.

  • Nazwa psich ciastek, używana w PL, końcówka „o”.

  • Zdrobnienie imienia „Bogdan”, potocznie, na „o”.

  • Instrument muzyczny z USA, w PL też „banjo”.

  • Nazwa miejscowości w Polsce, końcówka „o”.

  • Małpa z Afryki, poprawna nazwa zoologiczna.

  • Potoczne „bimbo” – określenie osoby, używane w PL.

  • Nazwisko włoskiego aktora, funkcjonuje w PL.

  • Międzynarodowy okrzyk „brawo”, w PL z „v” też bywa.

  • Forma wołacza od „Bożena”, ma końcowe „o”.

  • Zdrobniała forma „borówka”, mówiona „borówko!”.

  • Przysłówek od „bojowy”, poprawne i z „o” na końcu.

  • Czas przeszły „bić” w l.poj., ma „o” na końcu.

  • Czas przeszły „biec”, forma bezokolicznikowa z „o”.

  • Miasto w Czechach, poprawna nazwa z „o”.

  • Potocznie „na pewno”, funkcjonuje w polszczyźnie.

  • Przymiotnik od „bal”, np. „strój balowo”.

  • Pieszczotliwie o brzuchu, dziecięce „brzusio”.

  • Forma przeszła „brać”, tu bezokolicznik z „o”.

  • Potocznie o psie; także imię psa „Bonzo”.

  • Miasto we Włoszech, utrwalona polska forma.

  • Nazwa miejscowości w Polsce, kończy się na „o”.

Slová v zozname Słowo kończące się na O na B pochádzajú od hráčov slovnej hry Meno, Mesto, Zviera, Vec.