Słowo kończące się na O na T
Rzeczownik „tło”, krótkie, poprawne, kończy się na „o”
Rzeczownik od „trzeć”, forma biologiczna, końcówka „o”
Przysłówek „tylko”, potocznie też „tylko że”
Taniec „tango”, internacjonalizm używany po polsku
Zaimek wskazujący „tamto”, pełnoprawne słowo
Meksykańska potrawa, zapożyczenie w polszczyźnie
Przysłówek „tanio”, od „tani”, poprawna forma
Przysłówek „trudno”, powszechnie używany w polskim
Tokio – stolica Japonii, pisownia z końcowym „o”
Przymiotnik potoczny „turbo”, znaczy „super szybki”
Togo – państwo w Afryce Zachodniej, nazwa własna
Rzeczownik „tempo”, znaczy szybkość, rytm
Rzeczownik „truchło”, padlina, poprawna forma
„Tako” – japońska potrawa, funkcjonuje w polszczyźnie
Przysłówek „twardo”, od „twardy”, kończy się na „o”
Instrument muzyczny „tamburyno”, zapożyczenie z wł.
Muzyczne lub taneczne trio, z wł. 'trio'.
Tico – imię/pseudonim, także model auta.
Tesco – znana sieć supermarketów.
„Tatko” – potoczne, czułe słowo na ojca.
Toledo – miasto w Hiszpanii i USA.
„Termo-” używane też samodzielnie, np. odzież.
Tabasco – ostry sos z Meksyku, marka.
Toto – forma skrócona/imię, także zespół rockowy.
Taro – roślina jadalna, warzywo korzeniowe.
Tarnowo – nazwa wielu polskich miejscowości.
Potoczne: „takiego typu”. Używane w mowie.
Styl muzyki elektronicznej, popularny w klubach.
Filozofia/religia z Chin, piszemy też „dao”.
Imię, np. Tiko Tiko w kulturze latynoskiej.
- twarzowo
Koreańska sztuka walki, nazwa używana po polsku.
Spolszczone „tableau”; forma potoczna „tablo”.
Zdrobniałe imię Tomasz, np. „Pan Tomcio Paluch”.
Wyspa państwa Trynidad i Tobago na Karaibach.
Wyspa Tonga po włosku/hiszp., ale w PL raczej „Tongo” dla dzieci.
Imię, np. Jugosłowiański przywódca Josip Tito.
Formą czasu przeszłego „trzaskać”, kończy się na „o”.
Wołacz od „trąba” (np. słonia), poprawne „o”.
Nazwa włoskiego miasta; w polszczyźnie też używana.
Może być wł. imię lub nazwisko, kończy się na „o”.
Czas przeszły od „tłuc się”, gwara/potocznie, na „o”.
Przysłówek od „terenowy” (np. auto terenowo), polskie „o”.
Potoczne „tam oto, tamże”, używane w mowie, na „o”.
Czas przeszły od „trwać”, „o” jest ostatnią literą.
Ang. „literówka”, w polszczyźnie w IT, końcówka „o”.
Może hiszpań. „byk” lub imię, używane w PL, kończy się „o”.
Imię japońskie z popkultury, używane też w PL, na „o”.
Potoczne od „targowisko” jak „tarko”, używane lokalnie
Slová v zozname Słowo kończące się na O na T pochádzajú od hráčov slovnej hry Meno, Mesto, Zviera, Vec.