Słowo kończące się na O na T

  • Rzeczownik „tło”, krótkie, poprawne, kończy się na „o”

  • Rzeczownik od „trzeć”, forma biologiczna, końcówka „o”

  • Przysłówek „tylko”, potocznie też „tylko że”

  • Taniec „tango”, internacjonalizm używany po polsku

  • Zaimek wskazujący „tamto”, pełnoprawne słowo

  • Meksykańska potrawa, zapożyczenie w polszczyźnie

  • Przysłówek „tanio”, od „tani”, poprawna forma

  • Przysłówek „trudno”, powszechnie używany w polskim

  • Tokio – stolica Japonii, pisownia z końcowym „o”

  • Przymiotnik potoczny „turbo”, znaczy „super szybki”

  • Togo – państwo w Afryce Zachodniej, nazwa własna

  • Rzeczownik „tempo”, znaczy szybkość, rytm

  • Rzeczownik „truchło”, padlina, poprawna forma

  • „Tako” – japońska potrawa, funkcjonuje w polszczyźnie

  • Przysłówek „twardo”, od „twardy”, kończy się na „o”

  • Instrument muzyczny „tamburyno”, zapożyczenie z wł.

  • Muzyczne lub taneczne trio, z wł. 'trio'.

  • Tico – imię/pseudonim, także model auta.

  • Tesco – znana sieć supermarketów.

  • „Tatko” – potoczne, czułe słowo na ojca.

  • Toledo – miasto w Hiszpanii i USA.

  • „Termo-” używane też samodzielnie, np. odzież.

  • Tabasco – ostry sos z Meksyku, marka.

  • Toto – forma skrócona/imię, także zespół rockowy.

  • Taro – roślina jadalna, warzywo korzeniowe.

  • Tarnowo – nazwa wielu polskich miejscowości.

  • Potoczne: „takiego typu”. Używane w mowie.

  • Styl muzyki elektronicznej, popularny w klubach.

  • Filozofia/religia z Chin, piszemy też „dao”.

  • Imię, np. Tiko Tiko w kulturze latynoskiej.

  • twarzowo
  • Koreańska sztuka walki, nazwa używana po polsku.

  • Spolszczone „tableau”; forma potoczna „tablo”.

  • Zdrobniałe imię Tomasz, np. „Pan Tomcio Paluch”.

  • Wyspa państwa Trynidad i Tobago na Karaibach.

  • Wyspa Tonga po włosku/hiszp., ale w PL raczej „Tongo” dla dzieci.

  • Imię, np. Jugosłowiański przywódca Josip Tito.

  • Formą czasu przeszłego „trzaskać”, kończy się na „o”.

  • Wołacz od „trąba” (np. słonia), poprawne „o”.

  • Nazwa włoskiego miasta; w polszczyźnie też używana.

  • Może być wł. imię lub nazwisko, kończy się na „o”.

  • Czas przeszły od „tłuc się”, gwara/potocznie, na „o”.

  • Przysłówek od „terenowy” (np. auto terenowo), polskie „o”.

  • Potoczne „tam oto, tamże”, używane w mowie, na „o”.

  • Czas przeszły od „trwać”, „o” jest ostatnią literą.

  • Ang. „literówka”, w polszczyźnie w IT, końcówka „o”.

  • Może hiszpań. „byk” lub imię, używane w PL, kończy się „o”.

  • Imię japońskie z popkultury, używane też w PL, na „o”.

  • Potoczne od „targowisko” jak „tarko”, używane lokalnie

Slová v zozname Słowo kończące się na O na T pochádzajú od hráčov slovnej hry Meno, Mesto, Zviera, Vec.